Asombrada desde muy joven por los intérpretes y su trabajo, decidí cursar la Licenciatura de Traducción e Interpretación en la FTI de la Universitat Autónoma de Barcelona. Cursé el tercer año de carrera íntegramente en la University of Limerick, en Irlanda, donde aprendí algo de gaélico. Al terminar la carrera, entré en el apasionante sector de la localización informática, en el que fui aprendiendo y ampliando mi experiencia a medida que avanzaban los años. Localizadora, revisora, project manager, responsable de la creación de nuevos equipos, coordinadora de calidad y talento. Un trabajo que me ha llevado a lugares del mundo tan dispares como Bolivia, Guatemala, Irlanda, Paraguay o la República Checa. Después de más de 20 años en ese mundo, decidí volver a los orígenes y cursé el Máster en Interpretación de Conferencias de la UAB.