SOM BARCELONA INTERPRETING
Coneixeu-nos
Les cares de Barcelona Interpreting són les de la Txell i l'Aina. Ens vam conèixer al Màster en Interpretació de Conferències on totes dues estudiàvem, a la UAB i, des del primer dia que vam compartir cabina, vam veure que fèiem un gran equip.
Coneixeu-nos
Ens presentem...

Co-fundadora
Txell
De ben jove, ja em deixaven bocabadada els intèrprets i la feina que feien. Vaig decidir estudiar la Llicenciatura de Traducció i d'Interpretació a la FTI de la Universitat Autònoma de Barcelona. El tercer any de carrera el vaig fer íntegrament a la University of Limerick, a Irlanda, on fins i tot em vaig atrevir amb el gaèlic. En acabar els estudis, vaig endinsar-me a l'apassionant món de la localització informàtica, on aprenia i ampliava la meva experiència a mesura que passaven els anys. Localitzadora, revisora, gestora de projectes, responsable de la creació de nous equips, coordinadora de qualitat i talent. Una feina que m'ha dut a tots els racons del món: Bolívia, Guatemala, Irlanda, Paraguai o la República Txeca. Després de més de 20 anys en aquest món, vaig decidir tornar als orígens i fer el Màster en Interpretació de Conferències de la UAB.
​
– Tota una vida dedicada a les llengües i a la comunicació.

Co-fundadora
Aina
Apassionada dels idiomes i dels viatges, vaig començar a estudiar el grau de Traducció i Interpretació a la UPF després d'haver fet
d'au-pair a París i, més tard, a Washington DC. El segon any de carrera el vaig fer parcialment a la University of Swansea, a Gal·les, i el darrer any a la Karl Franzens Universität, a Graz, Àustria. En acabar la carrera tenia dos objectius: continuar estudiant i aprofundir en el coneixement de l'alemany. Per això em vaig traslladar a viure a Berlín, des d'on vaig estudiar de forma remota el màster de Traducció Audiovisual de la Universidad de Cádiz. Un cop acabat, em vaig tornar a traslladar, aquest cop a Bèlgica per perfeccionar el francès i començar la meva trajectòria professional com a traductora audiovisual i literària. Després de set anys explorant noves cultures i emmarant-me de més idiomes, tot traduint pel·lícules i llibres, sobretot, vaig decidir tornar a casa, a Barcelona, per estudiar el Màster Universitari en Interpretació de Conferències de la UAB.
​
–Em sento afortunada de poder dedicar-me a allò que m'apassiona.